Giuliana Mafrica
English and German translator
Medical-scientific and IT translations since 1996

About me


I took my University degree in Foreign Languages in 1990, studying English and German; after some years of high school teaching, I began to work as a full time freelance translator on a regular basis in 1996, at the end of a master in IT&TLC technical translation held in Milan, Italy.

My working languages are English and German.

My first specialization field is IT, for which I translate product documentation, instruction manuals (hardware and software), technical guides, texts for Web pages.

After some time I have gradually specialized in the dental sector and, more generally, in the medical-scientific field. For this sectors, which now cover most of my professional activity, I translate medical product documentation, clinical/laboratory trials, medical device instruction manuals and software, articles for scientific papers, books, acts from international symposia, MSDSs, commercial brochures, texts for websites, and more.

However, working for both direct clients and translation agencies, in the years I also acquired notable experience in biology, chemistry, biotechnologies, optics, electronics, mechanics, engineering.

I am an accredited technical consultant for the Court of Reggio Calabria.

Besides the common Office applications, I use Trados, Wordfast, Across and IBM Translation Manager in my daily activity, creating my personal glossaries and TMs or using those provided by my clients.

I always carry out my work with high precision and within the deadlines, getting documented on the subject treated in order to acquire the terminologic skills required for a high quality result.